i fe97f0fcb7d590ba - Страница 46


К оглавлению

46

  -Мидар, я... прости... не хотел, - начал я неуверенно, на что мой друг лишь примиряюще улыбнулся.

  -Это всё не важно, Райсэн. Даже не смотря на то, что тебя обвиняют в убийстве хранителей огня Алхалласа.

  -Ты знаешь, что это не я. Я бы никогда не совершил бы предательства. Тем более по отношению к тем, кто с пелёнок заботился обо мне и заменил мне семью.

  -Знаю. Королевские маги провели расследование, и установили, что все хранители огня были уже мертвы до того, как ты превратил в пепел их тела. Просто то, как ты себя повёл, вызвало у них подозрения. Но повторю: это всё не важно. Тебя не удивляет, почему я появился сначала в Дерионе, а теперь - в Зарасе?

  Я промолчал, дожидаясь ответа.

  -Дело в том, - продолжил Мидар, - что в Геллоре намечался переворот.

   Я с удивлением уставился на него. Уже и до Геллора эти предатели рода человеческого дотянулись? Мидар верно оценив мысли, роящиеся в моей голове, по выражению, которое сейчас на моём лице, вновь заговорил: -Но к счастью, мы во время определили заговорщиков и уничтожили до того, как они начали действовать. В Эриосе они поработали на славу. Провернули всё точно и без ошибок, а в Геллоре почему то допустили ряд промахов. Вот мы и разобрались с ними на корню.

  -Что весьма странно, - непринуждённо произнёс Дэнджен. - У Калдана есть секретное оружие - гэрхасы. Если они воспользовались бы этими марионетками, то вряд ли на троне Геллора сидел бы прежний король.

  Мидар недовольно нахмурился.

  -Что за гэрхасы? - заинтересовался король. - Ты о них в своём рассказе не упомянул, Райсэн.

  Я нахмурился. Опять болтливый язык Дэнджена. Но может это и к лучшему, ведь он прав. А это заставит Мидара пересмотреть выводы, которые он сделал относительно Калдана и Геллора.

  -Калдан не просто заставляет рабов добывать кристаллы райдиана, ваше величество, - ответил я. - С помощью магии хаоса они подавляют волю и разум раба, а потом превращают его в солдата-разрушителя, который полностью подчиняется приказам мага-хозяина.

  -Магия хаоса? - король удивлённо приподнял бровь. - Ты ничего не путаешь, хранитель огня? Разве такая магия существует?

  -Столетие назад мы вообще не знали о существовании магии, как таковой, - ответил я. - Но могу с уверенностью заявить, ваше величество. Помимо магии стихий, существует ещё магия света, магия тьмы и магия хаоса.

  -Отправьте за магистром посыльного. Пусть немедленно прибудет ко мне, - распорядился король, обратившись к одному из своих рыцарей, затем добавил: -Продолжай, Райсэн.

  -Если мой напарник прав, а скорее всего так оно и есть, то победа над Калданом в Геллоре - всего лишь отвлекающий манёвр. Опасность никуда не исчезла. Гэрхасы сильные противники, но у них есть уязвимое место - это маг-кукловод. Уничтожив его, гэрхасы становятся бесполезными, так как своей волей и разумом не обладают. Но даже это будет сложно сделать. Нам с Дэндженом пришлось изрядно попотеть, чтобы держать парочку марионеток на расстоянии, заставляя их защищать своего хозяина. И это ещё один недостаток марионеток. Управляемые чужим разумом и чужой волей, они не способны одновременно защищаться и атаковать. Если сильные маги смогут своими атаками ввести их в глухую оборону, то другой отряд воинов будет способен уничтожить мага-кукловода.

  -Посол из Геллора, в котором намечается переворот, объявляется в Дерионе, а потом - в Зарасе. В Эриосе переворот уже совершён. У вас миссия предупредить все королевства о возможном перевороте? - вопросительно заключил Дэнджен.

  Мидар утвердительно кивнул.

  -Тогда всё возможно хуже, чем я себе представлял, - сказал я.

  -Для начала нельзя допустить, чтобы враг создал на землях Эриоса военный плацдарм для своих армий, - закончил Дэнджен, вновь выдав скрытую информацию.

  -Это всего лишь кучка рабовладельцев, - возразил король. - Нет и не может быть у них армий!

  -У них есть маги, способные создавать из рабов низших солдат-разрушителей. Во-вторых, пусть вам всё расскажет Райсэн, - произнёс Дэнджен.

  Ну спасибо напарничек. Ляпнул и отстранился. Но тут в голове прозвучали слова Талгаса, заставившие собраться: "Ты лидер. Тебе решать. На тебе вся ответственность".

  -А он нам ещё не всё рассказал? - заинтересовался король. - Какие ещё сюрпризы вы для нас приготовили, молодой человек?

   Я вздохнул, деваться было некуда. Не говорить же, что мой напарник немного не в себе. Но тут в зал вошёл старик с длинным деревянным посохом в правой руке и в одеждах магистра магии, в сопровождении трёх молодых королевских магов. К моему удивлению король, завидев магистра, тут же встал с трона и... поклонился ему! Магистр ответил лишь небольшим кивком. Похоже я чего то не знаю в этом мире или не всегда ожидания совпадают с тем, что происходит в жизни.

  -Здравствуйте, учитель, - произнёс король. И теперь для меня всё стало на свои места. Но всё равно уму не постижимо то, что король принижает свою значимость перед неизвестными людьми. Или скорее его величеству наплевать, что о нём думает какой-то хранитель огня.

  -Надеюсь я не оторвал вас от важных дел?

  -Айдин, мальчик мой, уверен у тебя очень веские причины, чтобы позвать меня лично, а не кого-то из моих помощников, - голос старика звучал мягко и глубоко.

  -Учитель, может вы слышали что-либо о магии света, тьмы и хаоса?

  Магистр внимательно посмотрел на короля: -Наслушался древних мифов о дарканах и анаренах?

  Мифов значит? Интересно, почему я об этих мифах ничего не слышал? Ну кроме сказок, которые отчасти оказались вовсе не сказками.

46