i fe97f0fcb7d590ba - Страница 42


К оглавлению

42

  Талгас выудил из внутреннего кармана плаща белый кристалл, светящийся белым светом. Таких в этой пещере, наряду с райдианом, было много.

  -Это Сэндир, - произнёс он, - такие встречаются только в Эвеонере - мире анаренов. По крайней мере, я думал так раньше.

  Талгас усмехнулся и бросил мне кристалл со словами: - Держи, пригодится.

  Я поймал светящийся камень и положил его в кошель с монетами, благо кристалл был не большой и легко в нём помещался.

  -Ну что, парень, - улыбнувшись, произнёс Талгас. - Что намерен делать дальше?

  -Планы изменились. Наша цель - Эриос. Только сначала завалим эту пещеру.

  Глава 7. Приём у короля.

   Свежий воздух! Наконец то мы выбрались из-под земли. Освобождённые Дэндженом рабы - человек пятнадцать, все мужчины в оборванных старых одеждах и с небритыми лицами - ждали нас на месте бывшего лагеря рабовладельцев Калдана, собравшись вокруг костра. Наш пленник лежал связанный рядом с ними изрядно побитый, но, слава Риданис, всё ещё живой. Когда мы подошли к ним, Талгас остался в стороне, нас обступили со всех сторон и приветствовали радостными улыбками, похлопываниями по плечам, рукопожатиями и словами благодарности. На мгновение я застыл, не зная что сказать, не привыкший к такому количеству внимания, но потом расслабился и принял это, как должное. Всё таки приятно помогать другим. Бывшие рабы, которые, как оказалось, раньше до рабства были отрядом рудокопов, разжились съестной снедью и питьём в палатках их надсмотрщиков и теперь пировали, радуясь долгожданной свободе. Нас тоже не забыли пригласить. На мой взгляд, еды было немного, но для этих мужиков сейчас это настоящий пир.

  -Хорошо, что вы не убили его, - произнёс я, кивнув в сторону побитого пленника, - он нам ещё пригодится.

  -Но его ведь обязательно казнят? - с надеждой спросил старший среди рудокопов, крепкий на вид мужчина, которому было примерно за сорок и звали его Лертом.

  -Это не нам решать, - заявил Дэнджен. - С этим разберётся служба охраны его величества после допроса. Хотя, думаю и Райсэн может всё решить сейчас.

  Я взглянул на друга, который с лёгкостью перебросил на меня этот груз ответственности, а потом на пленника, который смотрел на меня умоляющими глазами. Да и внимание остальных теперь было приковано ко мне.

  -Не знаю, - ответил я. - Мы и так перебили всех, кроме этого. Вы ещё не утолили свою жажду мести?

  -Добрый ты, Райсэн, - произнёс Лертом. - На твоём месте я бы придушил этого пса голыми руками.

  -На твоё счастье, что ты не на моём месте, - с ухмылкой ответил я.

  -Уверяю тебя, Лертом, ты бы ему не позавидовал, если бы знал всё, что знает он, - произнёс Дэнджен, подбадривающе хлопнув меня по плечу.

   Посмотрев назад, я убедился, что Талгас снова исчез. Что ж, пусть тоже отдохнёт. Завтра буду надоедать ему с расспросами.

   После окончания трапезы, я распорядился, чтобы все легли отдыхать. Рудокопы восстановили палатки, которые разметала моя магическая атака в самом начале нападения на лагерь банды Калдан, и мирно спали. Мы с Дэндженом решили караулить по очереди оставшееся время до рассвета, благо до него оставалось немного, так как сказывалась на нас усталость; ведь за всё это время нам так и не удалось как следует отдохнуть. Да и за пленным следить надо было, чтобы он не выкинул чего лишнего. Позволив ему немного поесть и попить, мы вновь его связали и уложили на ткань одной из не восстановленных палаток, дабы тому не пришлось спать на голой земле, а сами устроились поближе к костру.

  -Ты ложись первым, Дэнджен. Я посторожу.

  Напарник без возражений лёг, но прежде чем уснуть, спросил:

  -Что дальше, Райсэн?

  -Сначала нам обязательно надо наведаться в гости к вашему королю и заручиться его поддержкой. Надо, чтобы он связался с другими королями и предупредил их. Не хотелось бы мне вернуться после всей этой заварушки на руины Дериона.

  Я задумался. А вернусь ли я? Ведь со смертью Гэргэрэта придёт и моя смерть. Эта мысль разъедала меня изнутри, но и позволить врагу уничтожить этот мир я не мог.

  -Потом надо вызволить из беды принца Зито и как можно скорее, - продолжил я.

  -А он нам зачем? - изумился Дэнджен.

  -Он один из восьми, - ответил я, от чего у моего друга отвисла челюсть.

  -Принц? Герой Эриоса?!

  Я усмехнулся. Принца, потерявшего всё, гораздо проще будет уговорить присоединится к нам, чем генерала армии Геллора. К тому же у Зито будет весомая причина отправиться с нами - месть за отца.

  -Да, друг. И поверь мне, это не такая уж и большая проблема. Куда сложнее будет попасть на приём к вашему королю. А теперь ложись спать. Ты теряешь время отдыха на болтовню со мной, - я улыбнулся.

  Дэнджен согласился с этим доводом и вскоре он беззаботно спал.

   С рассветом Дэнджен разбудил меня, и после мы вдвоём стали тормошить рудокопов. Мы слегка позавтракали, и наш довольно увеличившийся отряд, из-за чего мы потеряли в скорости, двинулся из леса в Дайрин. Лертом был навеселе, да и каждый рудокоп предвкушал радость от встречи с родными, которых они не видели уже очень давно. Уже было за полдень, когда мы только смогли выйти из леса на дорогу ведущей в столицу, и вскоре нам опять открылся прекрасный вид.

  Объявившийся Талгас заставил всех насторожиться, но я всех успокоил, сказав, что этот человек со мной, но некоторые из рудокопов всё равно оставались на стороже и с опаской иногда косились в сторону моего загадочного спутника в плаще и капюшоне, который появился откуда ни возьмись.

  Не обращая внимания на подозрительные взгляды, я схватил Талгаса за рукав, игнорируя его удивление, после чего мы ушли далеко вперёд. Дэнджена я оставил с рудокопами и с пленником для надёжности и спокойствия.

42